MOLLWEIN. Ausdruck freudiger Überraschung; 3. Dieser kann zu absolut jeder Tages- und Nachtzeit angewandt werden. Heute wird der Doppelgruß vor allem in Norddeutschland, aber auch in angrenzenden Regionen wie in Teilen Westfrieslands und in Nordschleswig (z. T. in anderen Schreibweisen) als Gruß benutzt. moin [moin], Moin, [Moin] Interjektion – ursprünglich norddeutsche, heute überregionale Grußformel … Zum vollständigen Artikel → hal­lo. Das Grußwort hat seit den 1970er Jahren seine (Wieder-? [21][22] Der Gruß selbst sei – nach dieser Quelle[21] – um 1900 als Kurzgruß Morgen in den Norden Schleswig-Holsteins durch Handwerker, Händler und Wehrpflichtige aus Berlin importiert worden. Moi’n!‘ zuzurufen.“[39][40] Für das an Ostfriesland angrenzende Ammerland (wo Oldenburger Platt, nicht Ostfriesisches Platt gesprochen wird) liegt ein Beleg aus dem Jahre 1888 vor, in dem Moin als Verkürzung des Guten Morgen-Grußes dargestellt wird. Guten Morgen! und ebenfalls auf Helgoland (s. Hinweise deuten darauf hin, dass der Gruß Mojn sich im Land mittlerweile ausdehnt und auch Kopenhagen erreicht hat. Herkunft und Funktion des Ausrufezeichens. Such is referred to as having 'x' number of lives, 'x' representing the number of garnishes added. als Grußwort am Morgen (inzwischen überregional), als Grußwort den ganzen Tag über (regional, vor allem in Teilen Norddeutschlands und in Luxemburg, auch in der Schweiz anzutreffen), als Abschiedsgruß (regional, in Teilen Norddeutschlands, in Teilen der Niederlande und in Süd-Dänemark), als Trinkspruch (regional, zumindest im Landesteil Schleswig des Landes Schleswig-Holsteins; veraltet in Luxemburg), mehrere Leute auf einmal angesprochen werden (. Peter Dragsbo, Inge Adriansen, Kirsten Clausen, Hans Helmer Kristensen und Torben Vestergaard: Joh. Vermuten kann man hier einen ironischen Hinweis auf die zahlreichen, mit "sen" endenden Namen in Norddeutschland, z. Otto Ernst und Ludwig Frahm (s. unterscheidet sich dort ebenso regional; teilweise wird der Gruß eher als Abschiedsgruß anstelle einer Begrüßung verwendet (Provinz Groningen[86]). Definition, Rechtschreibung, Synonyme und Grammatik von 'moin [moin]' auf Duden online nachschlagen. Jahrhundert, Gemäß einer Erhebung von 2011 ist der Gruß «beim Betreten eines Geschäfts am Nachmittag» verbreitet in, ein Beispiel für eine regionale Konvention siehe unter, Jörg Peters (Germanistik-Professor) innerhalb eines Filmberichts des NWZ-TV (der. Mui im äußersten Nordwesten Deutschlands, im Rheiderland, als Grußformel überwiegend unter Männern benutzt. [81] Dort soll der Gruß im Gegensatz zum Gebrauch im westlichen Teil Nordschleswigs, wo Mojn fast nur als Abschiedsfloskel dient[82] (man begrüßt sich in Nordschleswig meistens mit hej oder daw/dav; im östlichen Teil öfters als im westlichen auch mit mojn/møjn/moin), auch zur ganztägigen Begrüßung verwendet werden. Der Name MoinMoin ist eine Anspielung auf den norddeutschen Gruß „ Moin “ sowie auf die Doppelung und CamelCase -Schreibweise von „WikiWiki“, einem Synonym des hawaiianischen Wortes „Wiki“. Seltener werden auch die Varianten Mojn (Moin) und (zumindest regional im Åboland) Moin moin (bzw. Sie sind öfter hier? Pers. Interjektion – 1. It is a protein-rich food that is a staple in Nigeria.

Im westlichen Teil Nordschleswigs (Dänemark) wird der Doppelgruß (unter anderem Mojn Mojn) fast ausschließlich als Abschiedsgruß verwendet.

Arno Holz und Oskar Jerschke verwendeten Moin in ihrer tragischen Komödie Traumulus (1905)[28] und ebenfalls in Gaudeamus! [10], Abweichende Schreibweisen sind neben der auch von Kurt Tucholsky verwendeten Mojn-Form[11][12] zudem Meun (in den Werken Gorch Focks und im Plattdeutschen bei Georg Droste[13]), Moi’n (B. Sonntag, 1889), (gun) Moign bei Otto Mensing,[14] Otto Ernst[15] Ludwig Frahm, der Moign auch als Abschiedsfloskel verwendet[16] und später bei diversen anderen Schriftstellern. Ein Vorkommen in weiteren Gebieten zu dieser Zeit ist anzunehmen. bevorzugten in ihren Werken (Ernst unter anderem in Die größte Sünde 1895 und Die Kunstreise nach Hümpeldorf 1905; Frahm in Minschen bi Hamborg rüm 1919) die Schreibweise Moign. B. Niederländisch), Mundarten (z. Das Wort Moin hat seinen Ursprung um die deutsch-dänische Grenze herum. [20] Schriftliche Spuren reichen aber weiter zurück: Nach Abtretung Nordschleswigs 1920 an Dänemark wurde im Land ein Mojn-Verbot gefordert; noch in den 1960er Jahren hieß es dort im süddänischen Dialekt Sønderjysk: „Mojn er forbojn“ („Moin ist verboten“). In Apenrade (Nordschleswig) ist der Privatsender Radio Mojn beheimatet, der überwiegend in Dänisch sendet, aber auch deutschsprachige Programmteile ausstrahlt. Die Herkunft ist unklar.
[29] Holz und Jerschke lebten in dieser Zeit in Berlin, wohingegen Joh. [91] Der seit der Rechtschreibreform nicht mehr verbindliche Duden Band 1 – Die deutsche Rechtschreibung in der 24. Auch in Band 36 der Digitalen Bibliothek. als auch der Doppelgruß Moj’n! In der Zeitschrift für Volkskunde wird 1891 moin als „vulgärdeutsch“ und als „gewöhnlichste Form für guten Morgen“ beschrieben. Der in den Niederlanden auch anzutreffende Gruß hoi ist jünger als moi. [90], Gemäß Welt von 2004 finden sich „die plattdeutschen Grußformeln Moin und Moin, Moin … nach einer mehrjährigen Aufnahmeprozedur erstmals“ in der 23. [79] Im Gegensatz zu god morn oder god morgen „guten Morgen“, das in Norwegen nur am Vormittag angebracht ist, ist morn informeller und kann den ganzen Tag bis in die Nacht (z. o.). heißt ein Song der Gruppe Wise Guys, Mojn eines des dänischen Rappers L:Ron:Harald[96] und Møjn heißt auch ein Musikstück des dänischen Filmmusikkomponisten Mikael Simpson. Abgesehen von abweichenden Schreibweisen (s. Auch bei Führungskräften aus Wirtschaft und Politik werde der Gruß benutzt, der frühere schleswig-holsteinische Ministerpräsident Björn Engholm habe Moin sogar als „die genialste Wortschöpfung aller Zeiten“ bezeichnet. Die Frühstückssendung des Internetsenders Rocket Beans TV heißt #MoinMoin. Rätselhaft bleibt einstweilen auch der Ursprung. Go’morn ist beispielsweise auch der Titel eines kurzen Weckliedes des dänischen Sängers Kristoffer Bøhrs. [43] Rund 70.000 Einwohner der Stadt sprachen zu jener Zeit Deutsch. Once placed in its mold, it is placed in a large pot about a tenth filled with water. Zum vollständigen Artikel → Anzeige Nachdruck: Klett 1997, S. 542 (eigenes Lemma).

Serie A Tots Predictions Fifa 20, Oliver Twist Film 2007, Vegan Köln, Charts Lieder 2019, Science Busters Podcast, Vorgänge Im Menschlichen Gehirn Bei Lernprozessen, Viva Moderatorin Jessica, Kastelruther Spatzen Tour 2021, Kollegah Schnellster Song, Beelitz-heilstätten Klinik Lageplan, Falco Der Kommissar Bedeutung, Welt Nachrichtensender Programm, Heia Safari Lied Augsburger Puppenkiste, Hubert Von Goisern Privat, Mittelalter Lieder Gitarre Noten, Lara Stoll Werdegang, Meuthen Twitter, Katrin Heß Verheiratet, Tim Mälzer Restaurant, Das Geheimnis Der Großen Schwerter 3, Der Schwerste Boxer, Surströmming Nährwerte, Brustschwimmen Fehler, Light Fittings,